Asta sigur nu știai! De ce e greșit să spunem „Paște”? Cuvântul corect este „Paști”

Zilele trec foarte repede și mai este puțin până la una dintre cele mai așteptate sărbători din an. Puțin știu însă că denumirea de „Paște', cea pe care o folosesc foarte mulți oameni, este de fapt total greșit. Cuvântul corect este de fapt „Paști'.

Teologii ortodocși spun că exprimarea corectă pentru Sărbătoarea Sfintelor Paști este în „forma exclusivă de plural'.

„Faptul că de câțiva ani, în vocabularul uzual al limbii române-la toate nivelurile și chiar și în mediul bisericesc-s-a inoculat, cu titlul de sindrom, o gravă eroare de exprimare în pronunțarea denumirii biblice a celui mai mare praznic al creștinismului: Sfintele Paști, sau Învierea Domnului, sub formă peiorativă și stranie de „Paște”, ne determină să luăm atitudine, semnalând pericolul iminent de degenerare în erezie a conotațiilor biblice și dogmatice, caracteristice acestui eveniment culminant al mântuirii noastre',  a spus protopopul Ioan Bude de la Protoieriei Timişoara, conform realitatea.net.

De ce unde provine cuvântul „Paști'?

Termenul de „Paști' are numai formă de plural, în limbă română pentru exprimarea corectă a multiplelor lui sensuri, din limba ebraică biblică, a termenului „pesah', Sărbătoarea trecerii, sau „pesachim' = „a trecerilor'.

Datorită faptului că această sărbătoare are multiple semnificații, această denumire are numai formă de plural. Semficațiile sărbătorii Paștilor au fost păstrate de-a lungul a multor ani.

La vechii evrei „Paștile' se mai numeau „Sărbătoarea Domnului', datorită instituirii ei divine. De asemenea, în aceea perioadă, Paștile mai poartă și denumirea de „Sărbătoarea Azimelor', din cauza celor șapte zile de sărbătoare, la care evreii au mai adăugat una de ordin agrar, legată de începerea secerișului.

Termenul ebraic „Paști' a fost preluat fără nici o dificultate, în vocabularul creștin. Motivul este că Patimile și Învierea Domnului, ca evenimente prăznuite în cea mai deplină comuniune ecclesială, au coincis cu Păștile evreiești.

Când vine vorba despre argumentele biblice nou-testamentare despre denumirea creștină de Paști, a Sărbătorii Învierii Domnului, care a înlocuit cu succes Paștile Vechiului Testament, termenii sunt mult mai limpezi și mai fermi. Sensul lor are o claritate incontestabilă. Altfel, în Matei 26, 17-19 este menționată „cea dintâi zi a Azimlor”, când „ucenicii lui Iisus L-au întrebat: Unde voiești să-Ți pregătim să mănânci Paștile? (v. 17); tot așa și răspunsul lui Iisus: „Mergeți în cetate, la cutare și spuneți-i: Învățătorul zice: Timpul meu este aproape; la ține vreau să fac Paștile cu ucenicii Mei” (vv.18 și 19).

Se găsesc date mai precise și mai concretge referitoare la „Paști' în Evanghelia a IV-a. În cele trei sărbători ale „Pastilor Iudeilor”, pe care le pomenește cu titlu de repere cronologice, această Evanghelie: „Și erau aproape Păștile Iudeilor și Iisus S-a urcat la Ierusalim'.

Așadar, denumirea de „Paști' s-a extins, în timp, la evrei, la întreagă perioada a Azimelor (14-21 Nisan). În același fel, creștinii au început să comemoreze Sfânta Cină, dar și moartea și Învierea Domnului. Aceste comemorări purtau numele de „Paști', care s-aa numit mai târziu „Paștile Crucii' (adică sărbătoarea Sfintelor Patimi) şi „Paștile Învierii' (comemorarea Învierii Domnului). Așadar prin Paşti, creştinii Bisericii primare, asemenea celor din veacurile imediat următoare, înţelegeau atât sărbătoarea Învierii domnului, cât şi a Cinei celei de taină, precum şi a Sfintelor Patimi, iar uneori numai comemorarea acestora.

Foto: 123rf.com

Mihaela Tudor

Citește și:

Adevărul despre sexul în Postul Paștelui! Este păcat sau nu? Ce spune Părintele Arsenie Boca?

Postul Paștelui 2017. Cum se ține în mod corect Postul Mare

Vezi şi de unde vine expresia „la Paștele cailor' și ce semnifică!

Urmăreşte cel mai nou VIDEO incărcat pe avantaje.ro
Recomandari
Publicitate
Libertatea
VIVA!
Unica.ro
Retete
Baby
ELLE
CSID
Ego.ro
Descopera.ro
Diva Hair
TV Mania
Trending news
Mai multe din Spiritualitate